【NBA】“杰曼”or“杰梅因”?说唱巨星J.Cole的CBA之旅 留下的不止5中0
作者:雷速体育 浏览: 发表时间:2026-04-13 17:37:38

说唱巨星J.Cole在CBA出战一场后,就匆匆结束了自己的又一段篮球旅程。同曦外援杰曼·科尔的名字后面只留下了5中0的数据。
虽然J.Cole的CBA生涯十分短暂,但细心的吧友们可能已经发现了一个有趣的事情。J.Cole原名Jermaine Cole,明明和篮球明星杰梅因·奥尼尔(Jermaine O'Neal)是一样的,但为什么翻译成了杰曼·科尔?难道是翻译人员随心所欲吗?
其实这件事恰好说明了一个道理:人名翻译不是单纯的“听音写字”,而是一场发音、习惯和实用需求之间的妥协。

发音上,“杰曼”其实更标准
从纯发音角度说,Jermaine读作/dʒərˈmeɪn/,后面的“maine”就是/meɪn/,中文里最接近的是“曼”,而不是“梅因”——后者多了一个“i”的尾音。在新华通讯社译名室编写的《英语姓名译名手册》和《世界人名翻译大辞典》中,Jermaine的标准翻译正是“杰曼”。也就是说,“杰曼·科尔”是更规范的那个。
那“杰梅因”是怎么来的?——历史习惯在“抢跑”
在NBA刚刚传入中国的时候,国内翻译NBA球星的名字时,倾向于把每个音节拆得比较细,力求“一字一音”。Jermaine自然就被处理成了“杰梅因”。等到后来规范手册明确推荐“杰曼”时,杰梅因·奥尼尔的名字早已传开——媒体、球迷都习惯了,也就不好再改了。
不同领域,各有各的“小传统”
在体育界,人们喜欢用比较传统的、音节完整的、更接近发音的译法。而在音乐/文化界,则更倾向于对照规范手册。这不奇怪,就像Beckham,按规范译名应该是“贝卡姆”,但在体育新闻里是“贝克汉姆”。没有人会认为这是一个需要纠正的错误,因为它来自于体育圈的老习惯。

综上所处总结一下,无论是杰梅因还是杰曼,两个译法都不算错,只是适用场景不同。杰曼更贴近原音和通用规范,而杰梅因则是体育领域留下的传统,只要能分清各自分别是谁,两者完全可以和平共处。
下次再看到这种“同名不同译”的情况,不用觉得混乱——这恰恰说明,翻译既讲规则,也讲人情和故事。
热门球队
体育比赛直播
比赛录像回放
-
2026年04月14日_宁波VS广东 CBA录像_高清录像【全场回放】
-
2026年04月14日 青岛VS北京 CBA_全场录像【视频集锦】
-
2026年04月13日_山西VS北控 CBA录像_全场录像【高清回放】
-
2026年04月13日_CBA 江苏VS广州录像_全场录像【全场回放】
-
2026年04月13日_同曦VS吉林 CBA录像_全场录像【高清回放】
-
2026年04月13日_辽宁VS山东 CBA录像_全场录像【全场回放】
-
2026年04月13日 深圳VS四川 CBA_全场录像【视频集锦】
-
2026年04月13日_CBA 新疆VS天津录像_全场录像【全场回放】
-
2026年04月13日_浙江VS福建 CBA录像_全场录像【高清回放】
-
2026年04月13日 勇士VS快船 NBA_全场录像【全场回放】
-
2026年04月13日_NBA 灰熊VS火箭录像_全场录像【全场回放】
-
2026年04月13日_鹈鹕VS森林狼 NBA录像_全场录像【视频集锦】
体育资讯
-
【推荐视频】四大皆空!利物浦夏窗豪掷5亿欧,杯赛三线出局联赛
-
【足球】巴萨球迷坚称球迷们可以昂头,古蒂:我们更昂着头,十年
-
【欧冠】龙赛罗:若我是阿韦洛亚会让皮塔奇首发,而非状态起伏的
-
【足球】前裁判谈加西亚红牌:VAR损害了足球,让裁判失去了对
-
[推荐]许家印近况曝光!“狱友”讲述深圳看守所往事:他一出现
-
[体育视频]WNBA新科状元阿齐·福德与佩奇布克斯达斯斯聚首
-
【你怎么看?】中国U20女足主帅:日本队是最强的队伍,我们的
-
[值得一看]马卡:欧足联回应称会检查马竞主场质量,草皮高度不
-
【球迷看点】铁林献策:湖人想赢火箭必须得放慢节奏!让詹姆斯保
-
【球迷看点】何意味?云南玉昆教练一拳打爆替补席的挡雨板,脾气
-
【NBA】“杰曼”or“杰梅因”?说唱巨星J.Cole的CB
-
【有趣体育】太阳报:切尔西名宿特里将与财团联手,收购英乙球队
-
[英超]电讯报:切尔西停赛恩佐极其荒谬,如今的蓝军与易主前彻
-
[有趣体育]怨气满满!前意足协主席谈无缘世界杯:我罚丢了点球
-
【球迷看点】阿耶莎展示了她的花式篮球技巧,斯蒂芬尝试模仿失败
2026-04-17 19:00 






















